Aqui vai uma ajuda para quem está com dificuldades em algumas coisinhas ^^
Consoantes duplas :
がっこう、ゆっくり、すっぱい、ざっし
(GAKKOU/Escola)(YUKKURI/Devagar)(SUPPAI/Azedo)(ZASSHI/Revista)
Usando o fonograma "Tsu" menor que os demais. Como nas palavras acima... Isso quer dizer que antes da referida consoante ser pronunciada faz-se uma breve pausa, como se o som fosse sair mais forte. Essas pausas ocorrem quando o som "tsu" se combina ao de certas consoantes; pronunciando em ritmo normal, sem se demorar, o efeito alcançado é o fortalecimento do som da consoante ligada ao Tsu, cujo som desaparece.
Quando forma uma consoante dupla, o fonograma Tsu é escrito com um quarto das dimensões dos demais. Quando escrito em papel quadriculado (para treinamento) ocupa o quadrante inferior esquerdo do quadrado. Em Romaji, Tsu dá lugar à consoante que estiver antecedendo, como visto acima.
Atenção: não confunda um Tsu pequeno com as letras minúsculas do nosso alfabeto; essa relação maiúscula/minúscula inexiste na escrita japonesa.
Som Prolongado - HIRAGANA
おかあさん、おにいさん、ゆうき、とけい、おとうさん
(OKAASAN/Mãe)(ONIISAN/Irmão mais velho)(YUUKI/Coragem)(TOKEI/Relógio)(OTOUSAN/Pai)
あ >> あ
い >> い
う >> う
え >> い
お >> う
Som Prolongado - KATAKANA
Vogais longas em japonês diferem daqueles em português pois o som das vogais não muda, ocorre apenas que o som é preso por uma sílaba extra. Em Hiragana, isso é feito adicionando a mesma vogal imediatamente após a mesma, com exceção de O - seguido por U - e E - seguido por I.
ペルー、コンピュータ、チョコレート
(PERUU/Peru''País'')(KONPYUUTA/Computer, Computador)(CHYOKOREETO/Chocolate)
Em Katakana, vogais longas são escritas seguindo a sílaba com um traço que segue a direção do texto (um "hífen" numa disposição horizontal ou uma "barra" numa disposição vertical). São raras as ocorrências de E longo.
>>Jamais ignore vogais longas ao escrever em Romaji. <<
O blog ta parado?
ResponderExcluir